publicidad

El Ayuntamiento pide disculpas por el "grave error" en la traducción al euskera de la campaña del Bono Barakaldo

Barakaldo, 12 dic 2024. El concejal David Solla (PNV) ha reconocido el "grave error" cometido por la agencia de desarrollo local Inguralde, bajo su control, en la traducción al euskera realizada para la campaña de promoción del comercio local Bono Barakaldo. En concreto, el edil pide "disculpas" a quienes se han sentido heridos por los errores ortográficos y gramaticales en la web de la iniciativa, que fueron públicamente denunciados por la asociación de vascohablantes Sasiburu.

En la carta remitida por Solla a Sasiburu, que la asociación ha hecho pública, el edil sostiene que los "errores no reflejan el compromiso del Ayuntamiento con la igualdad y dignidad de las lenguas oficiales". El concejal del PNV admite que "no fue adecuada" la supervisión del contenido y anuncia el bloqueo temporal de la web con la traducción incorrecta para corregir el texto, y la puesta en marcha de un "estricto protocolo" para que las versiones en euskera sean realizadas por traductores cualificados.

.